검색

[어거스틴 “고백론” 새 번역] 제 1권 제 2장 1절

정준모 목사 역/J.G. Pilkington 영어 역본

가 -가 +

정준모
기사입력 2020-07-04

 

 

*사진 제공 ephilosophy.kr/han*

 

*“어거스틴의 고백론에 대한 한국어 번역본이 다수 있다. 훌륭한 번역들이나 지나치게 의역을 한 것을 많이 볼 수 있다. 그래서 때로는 본래의 뜻이 무엇일까 의하해 하고 궁굼하기도 하다. 이러한 이유로 영어 새 번역본을 중심으로 지나친 의역을 피하고 직역에 가깝게 번역을 하여 본래 원본의 뜻을 재확인하여 영어와 한글을 동시에 읽어보는 영한 고백론을 소개해 보고자 한다. 여기에 사용된 영어본은 옛 영어본이 아닌 새 영어본이 사용되었다. 그 영어본은 라틴어 원본에서 J.G. Pilkington의 영어본을 사용하였다.

이 자료는 <http://www.newadvent.org/fathers/110109.htm>에서원본을 참조할 수 있다.

 

Chapter 2. That the God Whom We Invoke is in Us, and We in Him.

2. 우리가 갈구하는 그 하나님은 우리 안에 계십니다. 우리 안에 계십니다.

 

2. And how shall I call upon my God my God and my Lord? For when I call on Him I ask Him to come into me.

2. 그리고 제가 어떻게 하나님을 불러야 합니까?-나의 하나님, 나의 주님? 제가 그분을 부를 때, 제가 그분께서 제 안에 들어오시라는 것입니다.

 

And what place is there in me into which my God can come into which God can come, even He who made heaven and earth?

제 안에 하나님께서 들어오실 수 있는 곳이 어디입니까?- 심지어 하늘과 땅을 창조하신 분이 들어오실 수 있는 곳이 어디입니까?

 

Is there anything in me, O Lord my God, that can contain You? Do indeed the very heaven and the earth, which You have made, and in which You have made me, contain You?

, 주님 나의 하나님이시여, 제 안에 주님을 모실 수 있는 것이 있습니까? 참으로 주님께서 만드신 바로 그 하늘과 땅속에, 그리고 저를 만드신 그 속에 주님이 거하십니까?

 

Or, as nothing could exist without You, does whatever exists contain You?

아니면, 주님 없이 아무것도 존재할 수 없는 것처럼, 존재하는 어떤 것이든지 주님이 거기 거하고 계십니까?

Why, then, do I ask You to come into me, since I indeed exist, and could not exist if You were not in me?

그런데 왜 제가 주님께서 제 안에 들어오시라고 요청해야 합니까? 제가 참으로 존재하며, 주님께서 제 안에 존재할 수 없다면 말입니다.

 

Because I am not yet in hell, though You are even there; for if I go down into hell You are there.

제가 아직 지옥에 있는 것은 아닙니다만 심지어 제가 거기에 설령 있다고 하더라고 말입니다; 만약 제가 지옥에 내려가고 한다면 주님은 거기 계시기 때문입니다.

 

I could not therefore exist, could not exist at all, O my God, unless You were in me.

그러므로 오 저의 하나님이시여, 주님께서 제 안에 계시지 않으시면, 저는 존재할 수 없고, 저는 도무지 존재할 수 없습니다.

 

Or should I not rather say, that I could not exist unless I were in You from whom are all things, by whom are all things, in whom are all things? Romans 11:36

아니면 차라리 제가 주님께 속하지 않고 제가 존재할 수 없다면 모든 것이 누구에게서 왔으며, 누구의 것이며, 누구에게 속했는가를 말하지 않는 것이 낫지 않습니까? 로마서 11:36

 

 

Even so, Lord; even so. Where do I call You to, since You are in me, or whence can You come into me?

그렇더라도 주님이시여, 제가 주님 안에 거하는 한 어디서 주님을 불러야 합니까? 혹은 언제 주님께서 제 안에 오실 수 있습니까?

 

For where outside heaven and earth can I go that from thence my God may come into me who has said, I fill heaven and earth? Jeremiah 23:24

왜냐하면, 하늘과 땅에 충만하다고 말씀하신 하나님께 제가 하늘과 땅 밖 그 어디로 갈 수 있겠습니까? 예레미야 2324

 
트위터 페이스북 카카오톡 카카오스토리 band naver URL복사
URL 복사
x

PC버전 맨위로

Copyright ⓒ 뉴스파워. All rights reserved.